PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : آموزش مکالمه زبان عربی



زکیه یاسین
06-16-2011, 13:42
لهجه مصری



یکی از این قواعد این لهجه در تلفظ تخفیف حروف (تلفظ راحت آنها)است.مصری ها همانند سوری ها و لبنانی ها و بعضی ملتهای عربی دیگر فرقی بین ضادوذال و ظادر تلفظ قائل نیستند و همه را «ز»تلفظ میکنند.گاهی وقتها هم اگر تلفظ ظا یا ذال برایشان سخت باشد آنرا به «ث»تبدیل میکنند.



ذبابة:دبابة =مگس



ظل:ضل =باقی ماند



ثوم:توم =سیر



اگربه صحبت کردن یک مصری گوش کنید احساس میکنید که تا حد امکان سعی میکند که زبانش به دندانهایش برخورد نکند.



ماعلیه شئ =ماعلیهشی =معلش عیبی ندارد یا(لابأس به)



مااکلت شئ =ماأکلتش = ماکلتش چیزی نخوردم



حروفی که تلفظشان در لهجه مصری با عربی فصیح متفاوت است



ث = که بعضاً"ت" و در بعضی کلمات "س" تلفظ میشود



ج = که معمولا مانند قاف تلفظ میشود



ظ = به صورت "ز" ولی با کمی تفخیم



ذ = مانند "د"و بعضاً"ز" تلفظ میشود



ق = مانند همزه تلفظ میشود مثال: قمر=>أمر



بعضی از کلمات مصری



میت = بلده (به معنای سرزمین و دهکده )



الحوسة = الفوظی (شلوغی بی نظمی) مانند:ایه الحوسة دی؟این چه وضعیه



نکته آخر :در لهجه مصری ایة به معنای چه چیزی است

زکیه یاسین
06-18-2011, 11:13
لهجه مصری



کرت:کارت شناسایی



البطاقة الشخصیة:شناسنامه



تذکرة:بلیط



ایمتی الدرس؟:کلاس کیه؟



حیاخد اد ایة؟ کلاس چقدر طول خواهد کشید؟



یفوت:عبور میکند



لاجلن:به خاطر آنها



الحیطة:دیوار



اشمعنا:چرا/برای چی



مالوش:مال او نیست



ازیک:چطوری



اوعا:مواظب باش



مجعلص:چاق



زیح:دور شو



خش:بیاتو



یاریت:ای کاش



در مصری وقتی از رایح استفده میکنند دیگه از الی استفاده نمیکنند(انا رایح بورسعید)



در زبان عربی لهجه فصیح مورد نظر است بعداز ان لهجه مصری، به دلیل زیاد بودن برنامه های تلویزیونی و سریالها به لهجه مصری دومین لهجه مورد نظر اعراب است



بیشتر مصری ها لهجه خودشان را یکی از لهجات زبان عربی میدانند و نه یک زبان مستقل و جدا.



ولی بعضی از زبان شناسان و اساتیدزبان عربی معتقدند که باوجود اینکه لهجه مصری از زبان عربی ریشه گرفته است ولی تفاوت آن با زبان عربی بقدری هست که بتوان آنرا زبانی مستقل در کنار زبان عربی شمرد



کویس = کیس:خوب/سردماغ علشأن = علی شأن:برای خطر



إزیک:چطوری



انابخیر الحمدلله و ازیک انت؟خوبم خداراشکر،توچطوری



انا کویس.متشکر. انت رایح فین؟من سردماغم . متشکرم کجامیروی؟



اینم آخرین درس از دروس لهجه مصری

Biabeman
06-29-2011, 17:30
با سلام
با تشکر از سایت مفید و پر محتوای شما
بنده مدتی است که با خانواده ام در کشور سوریه زندگی می کنم.
و بدلیل اینکه زبان عربی را نمی دانیم با مشکل برخورد نموذه ایم لطفا فایلی که قابل دانلود با شد را برای فراهم نمائید که بتمانم بر روی موبایل و کامپیوتر داشته باشم و استفاده کنم.
آیا می توانید مرا راهنمائی بفرمائید تا سریعتر به آموزش زبان عربی برسم؟
با سپاس

زکیه یاسین
07-02-2011, 14:05
نكاتی چند در آموزش مکالمه عربی با لهجه لبنانی : (http://www.ashkboos.com/post/826)

1- فعل هایی كه به زمان حال دلالت كنند پیش از آنها واژه "عم" به كار می رود و حرف الف {در متكلم وحده } به حرف « ب » تبدیل می شود.{اختیاری است .} مثلا إنّی أکْتُبُ نَصّـاً.= عَمْ بَكْتب نَصّ . یا عَـمْ أكتبْ نَصّ .
2- فعل هایی كه بر آینده نزدیك دلالت دارند پیش از آن ها واژه ی "رَحْ "راحْ"به كار می رود . مثال : رَحّ بَعرفْ = خواهم دانست.
3- ضمیر « هُم » و « کُم » به « هُن » و « کُنْ » تبدیل می شود .مانند :
کُلُّــهُم = کِلْــهُن
4- ضمیر متصل « ـهُ » به « ــو » تبدیل می گردد. مثال : عَنْهُ : عـنو
فرمول ساختن فعل مستقبل: حَ/ راحْ + فعل مضارع در صیغه ی مناسب
اینکه کی « حَ » و کی « راحْ » به کار ببریم سماعی است
اِلمَـعْـرَضِ السَـنَوی لِلکتُب راحْ یْکونْ اِلمَــرّة بْــدُبی .= نمایشگاه سالانه کتاب امسال در دوبی خواهد بود.
ما راحْ قولْ شی هَلّـأ . = حالا چیزی نخواهم گفت .
یک ماشین جدید خواهم خرید. = حَ شْـتَری سیّارةْ جْدیدة .
الغُـیوم مُتّـجِهة إلی لبنان وْ راحْ توصَـلْ عَ بیروتْ اُسْبوعِ الجایه
یِـمْرُقْ( یِـمْرُؤ )تمرؤ : می گذرد، سپری می شود
اِلـأیّـامْ عَـمْ تـِمْرؤ : روزها می گذرند .
تُــــؤْبُـرْنی / تُــــؤْبُـرینی : قربونت برم
كَــفّی : ادامه بده
شو : چی
فوتولِـــهونْ : داخل اینجا بشید
ساعات:
وَحدة وْ رُبُــع = یك و ربع
وَحْده وْ نُص = یك و نیم
آربـعة إلْـا رُبُــع = یه ربع به چهار
أربَـعـه إلّـا تِلِـت =20 دقیقه به چهار ( تِلِت همان ثُلث است یعنی یک سوم )
تانیه وْ نُـصّ مساء بْتوئیت الئاهرة .= دو و نیم عصر به وقت قاهره
حبیبْتی أنا بُـکْرَة مُسافرة بْسوریا و هَـاقْـعَـد بْدمشق لِــتِلِت أسابیع وْ أکیدْ راحْ إشْتَـقْتِـلَـکْ اکْتیــــــر .
عزیزم من فردا راهی سوریه م و سه هفته توی دمشق خواهم موندو حتماً خیلی دلم برات تنگ می شه .
این دو واژه را اشتباه نگیریم
حَدّی = کنار من حَدَی=یک نفر
حلقه عروسی = مَحبَس ( لبنانی )/ دِبْــلة ( مصری )


لهجه لبنانی به اعتقاد خیلی ها رقیق ترین نرم ترین و زیباترین لهجه زبان عربی می باشد.



یکی از تفاوت های لهجه های مختلف زبان عربی در نحوه تلفظ حروف است. بالطبع لهجه لبنانی هم برای خودش قواعدی دارد :
ج: به صورت ژ تلفظ می شود .



ق:به صورت ء ( همزه ) تلفظ می شود .



ث: در بیشتر موارد ت تلفظ میشه و در بعضی مواقع مثل س تلفظ می شود .



ذ: در بیشتر موارد د تلفظ میشه و در بعضی مواقع مثل ز تلفظ می شود .



ض: به صورت د تلفظ می شود .



ظ: به صورت ز تلفظ می شود .



حروف دیگر هم به صورت نرم تلفظ می شوند.

زکیه یاسین
02-04-2012, 21:03
درکشورهای عربی سنت پسندیده ای است که در هنگام تعجب از جملاتی که در آنها ذکر خداوند هست استفاده میکنند
یاالله: ای خدا
سبحان الله: ای خدای پاک
یاللهی: خدای من
یالطیف:ای خدای مهربان
لاسمح الله:خدانکند
معاذالله:پناه برخدا
حاشالله:خدانخواهد
والله: تو رو خدا
رحمتک یا رب:خدایا رحم کن
در زبان عامی لبنان و سوریه نیز از لفظ زیبای«یاعیب الشؤم»(این چه حرفی است) به کار برده میشود که به جای (ماراشرمنده نکن)نیز به کار میرود

زکیه یاسین
02-04-2012, 21:07
إلی اللقاء:به امیددیدار
فی أمان الله: خدانگهدار
إلی القاء القریب:به امید دیدار به زودی
الله معک: خدا به همراهت
وداعا:خداحافظ
أستودعک الله:تو را به خدا میسپارم
إلی مابعد:تافرصتی دیگر
کل خیر:موفق باشی

زکیه یاسین
02-07-2012, 18:03
علی:السلام علیکم یا محمد
محمد:وعلیکم السلام یاسیدعلی
علی:اسمی علی صمدی
محمد:نعم،سیدصمدی کیف حالک؟
علی:أشکرک،هل أنت بخیر؟
محمد:شکرا جزیلا
علی:هل أنت طالب فی التاریخ
محمد:لا.انا لست طالباً فی التاریخ
علی:هل أنت طالب فی الادب الفارسی
محمد:نعم،انا طالب فی الادب الفارسی،هل انت طالب فی التاریخ؟
علی:نعم انا طالب فی التاریخ

زکیه یاسین
02-07-2012, 18:11
أسود:سیاه
أخضر:سبز
أزرق:آبی
بنّی:قهوه ای
تُرابی:خاکی
بُرتُغالی : نارنجی
ذَهَبی : طلایی
أرجُوانی :ارغوانی
أبیض: سفید
أحمر:قرمز
أشقر:بُور
رَمادی:خاکستری
حلیبی:شیری
بَنَفسَجی: بنفش
أزرق فاتح:آبی روشن
أزرق غامِق:آبی تیره
رَصاصی : نوک مدادی
ملاحضه:نوک مداد:خرطوش القلم
الأصفر:زرد
الوَردی:صورتی

hamd
02-22-2012, 19:02
لطفا مکالمه عربی را هم ارسال فرمایید

زکیه یاسین
02-23-2012, 14:47
خالِد:مَااسمُکَ؟
مُحَمَّدٌ:اسمی محمد
خالد:مِن أینَ أنتَ؟
محمد:أنَا مِن الهِند
خالدٌ:مَاعَاصمةُ بَلَدِکَ؟
محمد:عاصمة بلَدی.دَلهِی
خالد:أینَ؟تَسکُن؟
محمد:أسکُنُ فِی المَهجَعِ الثّامِن
خالد:فِی أیِّ دَور؟
محمد:فِی الدُّور الاوَّل
خالد:أینَ تَدرُسُ؟
محمد:أدرُسُ فِی مَعهَدِ اللَّغَةِ العَرَبیة

زکیه یاسین
02-23-2012, 15:12
المدرس:السَّلام علیکم و رحمه الله و برکاته
صلاح:وعلیکم السلام و رحمه الله و برکاته
المدرس:اینَ تَدرُسُ یاصلاح؟
صلاح:أدرس فی معهد اللغه العربیه
المدرس:لماذا تدرس اللغه العربیه
صلاح:أدرس اللغه العربیه لافهم لغه القرآن الکریم و الحدیث الشریف
المدرس:أجل،إن اللغه العربیه لغه العلوم الاسلامیه ؛، و هی الیوم لغه عالمیه
صلاح:انا احب اللغه العربیه
المدرس:وفقک الله

nabile
09-25-2012, 08:41
ارید ان اضیف لونا آخر ترکوازی بالفارسیه کله اردکی.
شیری یکون بالعربیه سکری و اظن الحلیبی غیر مستخدم
شکرا